|
Narrative of a voyage by Sieur Louis Fornel to La
Baye des Eskimaux, 16 May to 27 Aug. 1743
An English Translation of the Original French Narrative
from Documents of the Enquiry into the Labrador Boundary by the British
Privy Council. (London: William Clowes and Sons, 1929)
The narrative which I undertake of the discovery made by me of
La Baye des Eskimaux is not a pilot's diary in which the distances,
magnetic bearings and latitudes are noted. We sailed from one point
to another, so as to be more certain to find said bay which, had we
kept off-shore, might perhaps have escaped our attention, I therefore
believe that a mere description of my voyage, accompanied by a chart
based upon the observations of our coast pilots will be sufficient
to give to the Court an exact knowledge of the Eskimaux coast, where
no one previously, had ventured to sail near the shore, for fear of
these barbarians.
16 May, 1743
With a passport and a commission from the Governor General to explore
baye des Eskimaux I left Québec as a passenger on the brigantine L' Experience
with Sieur Charles Le Cour and his son, my two chief steersmen, together
with a full crew engaged for the said exploration, intending to charter a
vessel at Petit Nord, not having obtained the permission to put to sea in
this vessel, on account of the shortage of provisions. On the brigantine I
embarked four guns, forty rifles, pistols, swords, battle-axes and other
munitions of war to proceed to la baye des Chateaux, the destination of said
brigantine, during which journey we encountered a strong north-east wind, and
were on the verge of perishing many times on account of the ice which forced
us to sail along the north shore, being unable to keep off. By the help,
however, of an opening in the ice, we entered L'anse a Loup, on the 19 June.
I immediately sent a canoe to St. Modet to invite the Sr. Chauveau, fishing-master,
to come personally to take the goods I had for him. On his arrival, having asked
him to endeavour to find the schooner La Marie-Anne in which I have an interest,
he told me that I was the master of her and that I could dispose of her, but that,
as that vessel was on the high seas, I would have to wait for the spring tides.
Disappointed in my expectations in that respect, I decided to charter a boat at
Tierpon situated to the north of Plaisance.
20 June, 1743
We then continued our voyage toward la baye des Chateaux, and, before arriving
at that place, we encountered stormy weather and fog, so that, to escape danger
and to keep off the coast, we had to slip an anchor and a cable. Uncertain of our
fate in view of the threatening danger, and which seemed inevitable in our extreme
distress, we had recourse to God and made a vow, which we will fulfil immediately
after our return to Québec. Soon after we had made our vow, the wind shifted and,
the fog having cleared, we succeeded at last in entering baye des Chateaux, where
we arrived on Sunday the twenty-third of June after a voyage of thirty eight days.
And from 23 June to the first of July, I remained at La baye des Chateaux
where I saw the preparations for the fishing which was unsuccessful, as the
seals had already passed and we had arrived too late.
2 July, 1743
Sr. Le Cour arrived at la baye des Chateaux with Mr. Lafontaine's schooner,
which he found at Tierpon, in exchange for which he gave, in addition to the
charter price, a Biscayne fishing chaloupe. The said schooner has been chartered
for twenty-two days only to Sr. Le Cour, who pledged himself in my place and stead,
by virtue of the power I had given him, to pay ten crowns (ecus) for each day of
delay of the schooner after the expiration of the twenty-two days.
3 July, 1743
Having taken on board the schooner, the required provisions, munitions of war
and other goods, we sailed about seven o'clock in the morning toward La baye
des Eskimaux, but encountering a contrary wind, we anchored at Sr. Marsal's post,
between the islands and the mainland of cape Charles, which post is distant about
six or seven leagues from La baye des Chateaux (and) is the last (most northerly)
post established on the coast of Labrador. Sr. Marsal also came on board to
invite us to his dwelling, saying that he would not advise us to go any further
on account of the fog, the contrary wind, and the dangers that we would encounter.
4 July, 1743
To take advantage of the south-west wind, we weighed anchor at about three o'clock
in the morning, but, as a dense fog had suddenly arisen, we decided to seek our
first anchorage, which we reached at eight o'clock in the morning. About eleven
o'clock, the weather having cleared, we continued our voyage, and, about noon,
we arrived opposite cape Charles. After sailing for five or six leagues from said
cape, we saw the entrance of La baye St. Alexis, which seemed to be about three
leagues wide by five leagues deep with some islands and islets within. This bay is
closed to the north by a steep bluff which begins a chain of capes and very high
mountains along the sea-shore. Steering a north-quarter-north-west course, we
sailed about five or six leagues along the Coste des Eskimaux, which is a very
high and steep treeless cliff. At the foot of these cliffs the water is very deep.
About seven o'clock in the evening, we discovered a very high and steep cape which
we called cape Perce, because we saw, at its base, an opening which formed a
covered way in the cape above the water-level, in the manner of a road which road
connected with a bay, which we entered in search of an anchorage about a league
and a half in the said bay, which is about one league wide at its entrance, by two
leagues deep, and larger vessels can easily enter to find shelter. We called that
bay the baye des Meniques, on account of the number of big fish, sixteen feet
long seen there and which the fishermen called meniques. This fish has a back-fin
five feet long. He fights the seal and chases him along the land, which permits the
sedentary fishing of seal which would pass at a distance, were he not pursued by
the meniques. To the north and south of this bay are islands and islets along
the land, and we anchored between these islands and the land in twenty fathoms of
water. We then put a boat to sea, and many of our crew landed on a steep island at
the summit of which they kindled a fire with peat. Having seen Eskimaux approaching
in six canoes and three boats, our men jumped into the boat and came on board crying
out to us to weigh anchor and to moor further from the shore so as to be out of
reach of the arrows of the Eskimaux. Having shifted our anchorage, we then put our
artillery in readiness and prepared our arms in order to be always on the defensive
in case of an attack, and to avoid being taken by surprise during the night. Not
venturing to board us, the said Eskimaux landed on a neighbouring island where they
uttered cries, raising their oars and saying in their jargon, "Tout Camara Troquo balena, non Characo", which means "No war, I am your comerade, let us trade whale".
As we had a speaking - trumpet on board, we took it to answer them in the same terms.
Three Eskimaux then jumped into their canoes and came on board where they showed
us great affection. I remarked that the presence of our small artillery and of our
arms frightened them to such a degree that all their bodies were trembling for fear
of them and to such an extent that they naturally bled from the nose without
striking themselves, which I found very queer. I had some gifts distributed to them,
which seemed to please them, and in return they gave me whale fins, together with
some of their seal clothing which is valueless, and which I accepted only to avoid
appearing to refuse their gifts. They then embarked in their canoes. As they were
leaving, I had a few rifle shots fired, which appeared to frighten them and caused
them to cry as if asking for mercy.
5 July, 1743
Having left baye des Meniques, we sailed about seven leagues along the Coste des
Eskimaux. Then contrary winds having set in, we were compelled to seek shelter
in another bay about one league wide at its entrance by several leagues long,
in which large vessels can obtain shelter from all winds; To the north and south
of it are islands and islets. Before anchoring, the wind having veered to the east,
we tried to tack about to leave this bay. And, at the same time, as the wind
decreased, we saw nine canoes of Eskimaux and a boat which appeared to us to be
paddled by only women and children. Fearing an attack, we had our arms in readiness,
nine canoes of Eskimaux having reached the vessel. One of them gave us to understand
that his name was Captain Hape, and, seeing that we could not leave the bay on
account of a contrary wind, he offered to show us an anchorage. Having embarked
in his canoe and proceeded ahead to indicate the course, he led us to the bottom
of the bay to show us the anchorage. There we remained until the day after.
Captain Hape having then gone on board to join his companions, as an acknowledgment
of the good service he had rendered us, I gave him a few gifts, and some to the
other Indians of his troop, who expressed great friendship for us and gave us whale
fins. We named this bay after the name of this Eskimaux captain.
6 July, 1743
The wind blowing from the south-west, we sailed at about four o'clock in the
morning. As we were under sail, we saw three Eskimaux boats and a few canoes
of these barbarians, only one canoe of which could reach our vessel. The others
having been unable to do so and having indicated our course to that Eskimaux, he
offered to pilot us. Having taken the helm, he piloted us very well for more
than two hours after leaving la baye d'Hape, and he piloted us for a distance
of four leagues past steep bluffs to the entrance of another bay of one league
width at its entrance by many leagues in depth, in which bay he gave us to
understand that Captain Araby was anchored and that there lived Captain Amargo,
another Eskimaux chief, which caused us to name this bay after him. Our Eskimaux
pilot, returned to shore and left us, seeing that we would not proceed to the
bottom of the bay where he had intended to lead us. At the same time, we
recognized the vessel of the said Araby, which was sailing to leave the bay.
And having waited for him, to speak to him, he told us that, at night, he had
been boarded by nine Eskimaux canoes and had seen twenty-two boats, but that the
great number of these barbarians had prevented him from trading: which is in
contradiction with the statement of our Eskimaux pilot, who said that Captain Araby
had traded in whales with Captain Amargo. The said Araby added that the land of
Amargo, the Eskimaux captain, was in this bay; that these barbarians were great
numbers, and that he advised us not to proceed any further, as we would find
opposition along the coast. I answered him that we were armed and could defend
ourselves. As this vessel, which is owned by the partners, the Sieurs Martel
de Brouague and Desaunier, merchant of Québec, was approaching us, we recognized
a Recollet priest who had left Québec with the Sr. Desaunier, clerk at la baye
Philipaux for the said Srs. Brouague and Desaunier, his brother, Having then
asked the said Araby what had become of the Indiads whom it was known he had
taken on board to serve as his guides, he answered that the fear of the Eskimaux
had caused them to flee. Having separated, and having waited to ascertain his
course, we saw him return toward Belle isle, undoubtedly not daring to proceed
any further for want of a passport further than la baye de Philipeaux.
Frightened by Araby's statement, our crew mutinied, saying that they were
being led to slaughter, and wanted to return. Having been shown by the Captain
and myself that we prized life as much as they did, and that Araby had made that
statement for the sole purpose of discouraging them and causing the voyage of
discovery to come to naught, I threatened them, saying that I would send the
cowards ashore and keep only those of good will. That, first, seemed to frighten,
and to quiet them. However, as they persisted in their mutiny, I threatened them,
saying that they would lose their wages, and be punished on the complaint I would
make against them. That, finally, appeased them. Then standing on our course, we
sailed out of la bays d'Amargo, and, after travelling four or five leagues, we
saw, at one o'clock in the afternoon, smoke in another bay, the entrance of which
is only one league and which widens gradually, and may have two leagues in depth,
with islands and islets and deep water everywhere in its entrance. Having entered
the said bay we fired a few gun shots, and were surprised by being answered from
land by other gun shots, and we perceived that they were-natives other than Eskimaux,
because the latter do not use fire-arms. We steered our course towards the smoke,
but a contrary wind forced us to anchor between the islands and land in ten fathoms
of water. Having ordered other gun shots to be fired, they-were answered. About
eight o'clock in the evening, Indians came on board and told us that they had been
taken on board of Araby's vessel. As many of these Indians spoke French, I asked
them why they had remained. They told us that they were to pilot Captain Araby to
La baye Kessessakiou, but that the said Araby, fearing the Eskimaux, had abandoned
them and was returning. Having then asked them whether they knew the said bay,
they answered that they did, and if we would take them on board with their wives
and children, they would show us the way and pilot us there. I agreed to these
terms, and meeting the Indians in that place caused us to name it baie des Sauvages.
7 July, 1743
About four o'clock in the afternoon, the wind having veered from south, and
south-south-west, we set sail out of baye des Sauvages, and, when passing in
front of the place where the Indians lived in their cabins, we fired a few gun
shots to cause them to come on board, which they did, bringing their arms,
luggage, women and children. Having travelled about two leagues along La coste
des Eskimaux, which runs north and south from La baye St. Alexis, we entered
a chain of very high and steep islands and islets to be seen at a distance of
eight or ten leagues off. Having travelled through these islands until ten
o'clock in the evening, we anchored among the Eskimaux Islands or Mille Isles
(Thousand Islands). The game is abundant there. We noticed in these islands
big heaps of stone having the form of a human being, the work of the Eskimaux,
who are always roving in these islands or making their residence there.
8 July, 1743
With southwest winds, and steering north-west quarter north, we weighed
anchor at three o'clock in the morning, and, about eight o'clock we
discovered in the interior, at a very great distance a big and very high
mountain which the Indians told us to be that of Kessessakiou. About noon,
a heavy north wind having risen, with the rain and fog, we were still
compelled to remain at anchor in the said Mille isles.
9 July, 1743
The wind having veered to south-west quarter south, at about two o'clock
in the afternoon, we pursued our course to emerge from the Mille isles,
which seemed to us to be about twenty-five leagues of very difficult
navigation.It was only with the assistance of our Indians that we left
them, and we entered Riviere au Sable inlet, so called by the Indians
because of the quantity of sand found in it. At the end of that inlet,
lies a river of the same name, the falls, of which we heard in passing.
This river, according to the report of the Indians, is full of fish and
abounds with salmon. From this river, the land is low and covered with
pines (spruce) and other resinous woods. Sailing northwardly, there are
a great number of islands along the shore of the inlet. This inlet,
which we might call a bay, is formed by a peninsula on the south side,
which juts out a long way and connects at the other end with the mainland.
The Eskimaux avoid that point by portaging their canoes. The peninsula
projects into the open sea and is very difficult to double.
10 July, 1743
Although the wind was still strong, nevertheless, we made headway, and,
about eleven o'clock, we saw ahead of us a point of land which, the Indians
told us, formed the entrance of La baye des Eskimaux, or Kessessakiou, as
they call it. Having passed Riviere aux Sables inlet - the length of which
our pilots estimated at approximately twenty leagues - about two o'clock in
the afternoon, we doubled the said point of low-lying land and entered la
Baye des Eskimaux. The entrance to it, from one point to the other, seemed
to be about twelve leagues in width, afterwards, narrowing to eight or nine
leagues, and gradually decreasing. South of this point at the entrance,
lie two very high islands, one large, and the other rather small. Having
explored the mouth of the said bay, heretofore called Eskimaux and, by the
Indians, Kessessakiou, we called it baye St. Louis; we gave the name of
St. Frederic to the two large islands at the entrance. The one forming the
southern entrance of the bay we called pointe de Beauharnois, the other
point, on the north side, has been called St. Gilles point.
We then steered the course to enter the said bay, which runs inland
west-north-west. In the southern part of it, at some distance from the
land, we found twelve and fifteen fathoms of water, so this bay may harbour
very large vessels. We sailed ten leagues into this bay with the help of
south-east quarter east winds, arriving at about ten o'clock in the evening,
the hour of sun-set. The wind having veered to the north-north-west, we had
to anchor in six fathoms of water between the islands and shore. Northwest
and south of the said bay from its entrance are islands and islets along the
land which is forested. As regards the latitude, not having a pilot to take
observations, we cannot give it exactly. According to sun-set, which is at
ten o'clock in the evening at the begining of July, it is estimated that
this bay must be between 55 and 56 degrees of north latitude. The Indians
whom I took away told us that, two years ago, two English vessels entered
that bay. These must be the two English vessels which go every year to Hudson
bay. The same Indians assured us that north of St. Gilles point, without
being able to give us the distance, was a big village of Eskimaux, who, they
say, are in great numbers at the mouth of river Blanche. They say that this
river is a branch of the Kessessakiou river, which we called St. Louis river
after the name of the bay into which it discharges, and they assured that this
same river St. Louis has another branch at the height-of-land, which falls
into Hudson bay, and which the Indians descend in canoes to trade with the English.
11 July, 1743
Being anchored all day on account of contrary winds, we landed and erected two
large crosses on a hill at the foot of which we knelt down and sung many psalms
and hymns thanking God for our successful arrival. At the same time, we raised
the French flag, shouting repeatedly "Long live the King," to demonstrate that
we were taking possession in the name of the King and of the French nation,
of a land never before occupied by any nation, and of which we were the first
to take possession.
12 July, 1743
Having no more perils to encounter, I would have preferred to penetrate to the
end of La baye St. Louis, so as to be able to describe it, and see the inlet of
the river St. Louis. But, as the time for our return was pressing, and as the
winds were con- trary, I proposed that a man named Pilote and his son remain
with the Indians Whose language he understands, and with whom he is accustomed
to winter in the forest, in order to explore the end of baye St. Louis, as
well as discover the two branches of said river St. Louis, the one going to
Hudson bay, and the other to the big village of Eskimaux; according to the
report of Indians who estimate that it is only twelve leagues distant from
St. Gilles point. Having agreed with the said Pilote and his son for the
payment of a certain sum for their wintering, I supplied them with a birch-bark
canoe, provisions, arms, munitions of war, for hunting, and other necessary
goods.
The Indians, to the number of five or six families, agreed to remain
with Pilote. I left them the same supplies and gave them clothing, blankets,
and other articles for fishing and hunting. When I left Pilote and his son,
I recommended them not to expose themselves on the sea-shore for fear of the
Eskimaux, and, subject to the approval of the Governor General and the
Intendant, I promised to send them assistance in the fall.
Having then re-embarked, we sailed on the twelveth of July, at one
o'clock in the afternoon, to return to Belleisle strait. The wind having
veered to the east, we made tack for tack to leave the said bay St.
Louis. As the current drove us ashore, we grounded twice within Beauharnois
point, but happily righted the vessel by means of an anchor carried out,
and, at about ten o'clock in the evening, we anchored at Beauharnois point
between the islands and shore.
13 July, 1743
At seven o'clock in the morning, we weighed anchor, and, with the assistance
of a north wind, we passed Beauharnois point, and, having successfully passed
the big riviere au Sable inlet, with a north-west wind, in spite of fog and
rain, and having doubled the point of the peninsula, we entered the Mille
isles at midnight. Contrary winds compelled us to anchor.
14 July, 1743
We set sail with south-west and west-south-west winds, and, after many
tacks, with variable winds at noon and a head-wind we anchored in the said
islands in eight fathoms of water. We had rain the remainder of the day
and calm all night.
15 July, 1743
We sailed with a south-west wind, made many tacks among the islands,
and, finally, anchored at noon. One hour later, the wind being north-west,
we pursued our course and emerged from the Mille isles. The wind having
shifted, we stood out to sea. The calm which set in lasted all night, and
prevented us from entering any harbour. The ship rolled heavily, and we
feared we would lose our masts.
16 July, 1743
The wind was from the north and north-east and, holding our course,
we passed three bays along the capes. The south and south-eastern winds
compelled us to sail along the coast seeking a harbour, and, with
assistance of a south wind, we entered la baye des Meniques, and, on
entering, we saw a distant fire. Finally, at about two o'clock in the
afternoon, we anchored in twenty fathoms of water near the islands. One
hour later, eight canoes of Eskimaux appeared at the point. They landed
on an island, uttering their usual cries, which we answered, which is
equivalent to inviting them to approach. The Eskimaux having re-embarked
in their canoes came on board. As we saw them approaching, we armed
ourselves. They boarded us and brought aboard eight whale fins which I
bartered with them. One hour after their departure, six other canoes of
Eskimaux boarded us, and they traded four whale fins. One of these
Eskimaux gave us to understand that he was Captain Amargo, and that
Captain Araby had ordered him to fire a gun shot at a seal to teach
him the use of arms. Before leaving us, he also gave us to understand
that he was going to sleep and, in the morning would bring other Indians
of his nation to trade with us. I ordered that this chief and his band
be given cooked meat, which they ate. They drank fresh water that we gave
them. This disproves the story that these barbarians eat only raw meat
and drink salt water, which seemed incredible, but they refused bread,
wine and whiskey, the use of which was unknown to them. It would be
desirable that it be the same with our other Indians. It is only to be
feared that, if the Coste des Eskimaux is settled by too many Frenchmen,
the liquor habit will be acquired by these barbarians, as has been the
case with other Indians. I noticed that many of them were bleeding naturally
from the nose, and were drinking it. Our men pretended that fear was the
only cause of it. I doubt it, because these barbarians did not seem
frightened. Their intention was perhaps to let us under-stand that they
likewise wished to drink our blood. Therefore, as long as they remained
on board, we were on our guard.
17 July, 1743
Contrary winds prevented us from leaving the Baye des Meniques.
About seven o'clock in the morning, twenty-four canoes of Eskimaux
boarded us, followed by eighteen boats which seemed loaded only with
women, children and luggage. The boats kept at a distance, undoubtedly
fearing to approach. Having uttered their usual cries, which we
answered while keeping on the alert, the Eskimaux of the twenty-four
canoes came on board where they traded with us about one quintal of
whalebone, three canoes, seal clothing and some of their weapons. That
is the only profit I made during my exploration in return for the
heavy expense I incurred. The Eskimaux, seeing that we were setting
sail at noon on account of the north-west winds, returned to their
canoes and went ashore. We had hardly left the bay when contrary winds
compelled us to tack about for the remainder of the day and during
the night.
18 July, 1743
The south and south-west winds which blew all day and all night
caused us to keep tacking about in the open sea.
19 July, 1743
The wind being from the south-west, we saw cape Charles while
tacking about. The wind increased, and the sea became very rough.
At about seven o'clock in the evening, seeing we were near La baye
des Chateaux, we fired three gun shots. They immediately sent us a
boat which helped us, in spite of the night and fog, to enter the
anchorage. Upon our arrival, the fishermen told us that since our
departure they had suffered continuous fog and rain with winds so
fierce that they believed we were assuredly lost. What seemed to
make it a certainty was that this Araby, on his return, had reported
it along the coast-and at Tierpon, as well as other harbours of the
Petit Nord. The very day after my arrival, my first care was to
send back to Tierpon the schooner I had chartered, where it arrived
on the 21st day. As it was necessary to hasten my return, I only
remained three days at la baye des Chateaux, and on the 24th of July,
I sailed for Québec at five o'clock in the morning on the same vessel
that had carried me thence. At last, after a long, wearisome and
perilous voyage, we arrived at Québec on the 25th of August, day of
St. Louis' day, about nine o'clock in the evening. The second day after,
on the 27th of August, we fulfilled the vow we had made during our
voyage.
Remarks
I must remark that, during the exploration I made of La baye des
Eskimaux - now baye St. Louis - we were unable to discover the
seal-passes either along the coast or in the bays, as it was too
late; the seals had already passed on their return to the north.
As seals are numerous along this coast which is bordered within
numerous islands and islets, it is believed that there are a great
number of passes where sedentary seal fisheries may be established,
but they cannot be indicated other than by conjecture. To determine
them with certainty would require repeated visits to this coast. As
the winter must set in earlier at la baye St. Louis and along the Coste
des Eskimaux than in the posts of Labrador, it is uncertain whether the
fall fishery could be made, which takes place at Labrador in the month
of December until the Twelfth Day. It seems as if it would be very late
if made at the same time. The only resource will be the
spring - fishery.
What has been observed respecting the seal is that it leaves
the Grand Nord when the cold weather sets in, and follows the shore
along La Coste des Eskimaux, and the coast of Labrador, they spend
the winter in the gulf without going up Le fleuve St. Laurent. In
the spring of the year following, in the month of June when the
ice comes from the north, it takes to the ice, which is carried
along the coast and proceeds to Hudson strait, but it is uncertain
whether it remains in Hudson bay during the summer, or whether it
passes Davis strait to go into la mer Christiane, gr goes to the
shores of New Greenland. This fish, which is very abundant, takes
about three weeks to pass each place, and that permits a successful
fishery in one post after another.
The chart attached to this narrative is based upon observations
of our two coast pilots, but I hope, later on, to give a more correct
one on which the degrees of latitude will be indicated, that it may be
useful to other sea-going vessels looking for harbours. As soon as I am
established in baye St. Louis, it will facilitate my exploration of
the remainder of the Coste du Nord to Hudson strait.
The great number of Eskimaux we found in la baye des Meniques
induce me to believe that they were there as at a meeting place,
from whence they intended to go plundering along the coast of Labrador.
They waited for the departure of the fishermen. So, if sedentary
seal-fishing establishments were erected in the bays and islands
along la Coste des Eskimaux they would prevent their brigandages,
because these barbarians, finding no harbour in which they could
take cover, and be in safety, would move farther and farther away,
and would not dare come near Belleisle strait. This would assure the
safety of the fishermen and of all the coast. Formerly, the Eskimaux
ascended to Mingan, but the establishments made along the coast
compelled them to move away. Here, the result would be the same.
These barbarians are quick and skilful in the handling of their boats,
the women as well as the men. They are notorious plunderers and
are pirates to be feared. Along the coast, many times, as they
approached us to express their signs of friendship, they cleverly
put their hands in our pockets to rob us. Having caught them red-handed,
our Frenchmen did not spare them the club nor the fist to make them
return what they had stolen. They would even attempt to carry naval
equipment away. Their stratagem of war is to take us by surprise or
to attack us when in superior numbers. As one is not always on his
guard, and as the same number of men do not always remain in the
posts, they will always be a source of danger on the Cote du Nord.
It will be dangerous if various grantees make establishments
along la Coste des Eskimaux, because if some, to render them tractable,
try to attract them and trade with them, others, to keep them away from
their posts, will commit acts of hostility. In consequence, these
barbarians, to avenge themselves, will put everything to fire and sword,
and will devastate the whole coast. We have, in the past, seen too many
instances of their cruelty. The Sr. Marsal recently informed us of one
that occurred this very year. It would be as easy to civilize them as
the other natives. They proved it last year at la baye des Chateaux
where they worked as our seamen in the loading of the ship I had sent
in partnership. After having traded at the same post during the
summer, they returned in the autumn and remained until the frost
set in, without injuring the four men who kept the post during the
winter.
With regard to the numbers of these savage Esquimaux, nothing
could be ascertained. They are scattered from Belleisle strait
along the sea to Hudson strait, so that they occupy more than two
hundred leagues of land. Our Indians say that the big village of
Esquimaux lies at about twelve leagues from la baye St. Louis, and
that, from there, they spread along the coast. Mr. he Laraguy de
Bayonne, now in this town, stated to me that, in 1737, while on a
whaling expedition toward Hudson strait, he discovered in the open
sea, ice on which were lying more than four hundred dead men, whom
he recognized as Hollanders and Esquimaux who had undoubtedly fought
one another. This shows that this coast must not be frequented without
the utmost precaution. In view of the great number and ferocity of
these barbarians.
Nothing is known of their life and manners or of their dwelling
place in winter time, because during the summer, they wander and rove.
We are ignorant as to where they obtain the whale fins which they use
so much and trade with us. We do not know whether they kill the whale
or find it ashore on the coast. The latter seems to me more probable,
all the more that the fins they traded with us did not appear freshly
taken, but old and sea-beaten. I saw, however, in their hands spears
and harpoons similar to those we use for that fishing. They feed on
all kinds of fish and sea-birds they kill with arrows and with harpoons
with many barbs fastened to a long stick, which they throw in a skilful
and pecular way. But arrows are their weapons. They live in cabins
arranged in rows like other aborigines, with this difference that their
cabins are covered with seal skins and that the others use tree-bark.
They hunt along the sea, and not in the woods, which they dare not
penetrate.owing to their fear of the Indians of the interior. For their
clothing, they use seal skins which they know how to dress and to sew
very cleverly with sinew. The men wear a coat or doublet sewed before
and behind, which reaches to the waist, with a hood to cover the head,
which is sewn to the clothing. They wear breeches, boots or brodequins
to which the shoe is fastened. The women wear a like doublet with a
very large hood in which they carry their infants at the breast, with
this difference that their doublet has a long tail which they pass
between their thighs to attach it in front with two buttons. Instead of
breeches, they have brodequins or boots as high as the waist with a shoe
fastened to the boot. The men and women wear a wooden shade on the
forehead and attached to the head, to protect their eyes from the sun.
As regards navigation, they use canoes in which there is room for
only one man. Women and children travel in boats in which they carry
their luggage and which they handle quite cleverly. The canoes are
tapered at both ends and covered with seal skins so well sewed with
baleine that they do not leak. They steal boats from fishermen along
the coast of Labrador and at Petit Nord. They construct a few, but
instead of planks, they cover the outside with seal skins. They equip
them with sails as we do ours. To know more, we must visit them
frequently and learn their language. Had I not feared an act of hostility,
I would have tried to take a young man of about fifteen or sixteen
years of age, in order to learn his language and to teach him ours.
But that can be done in future.
I left two men at la baye St. Louis, as I believed it my duty to have
an exact knowledge of the interior, and to examine seal-passes. I
prided myself on the fact that the Governor General and the Intendant
would be pleased with my zeal. So, as it is important to leave this
fall to carry assistance to the two Frenchmen and to the Indians whom
I left at the said place, and, as it is necessary, on account of the
distance of the place and of the severity of the winter which sets in
early in the north, to sail without delay, therefore I have the honour
to present my petition to M. the Governor General and M. the Intendant,
praying them to give me permission to send a vessel this fall and to
give me the patent of concession of the said bays St. Louis which I had
the good fortune to discover.
Québec, 20 September, 1743
FORNEL
|