p. 3473
C

No. 1329.

NEW LABRADOR COMPANY, PARTNERSHIP AGREEMENT, 22 APRIL, 1808.


ARCHIVES DE LA PROVINCE DE QUEBEC. ORIGINAL FOUND IN THE OFFICE OF THE LATE JH. PLANTÉ.

Furent présents l'Honorable John Richardson Ecuyer l'un des membres du conseil Exécutif de Sa Majesté en cette Province demeurant ordinairement à Montréal de présent à Québec, Patrick Langan Ecuyer, demeurant à Québec, Messieurs William Burns, John William Woolsey et Matthew Lymburner négociant demeurant aussi à Québec.

Lesquelles parties ont dit que par deux contrats passés devant les notaires soussignés en date de ce jour Les dits Patrick Langan, William Burns, John William Woolsey et Matthew Lymburner, auraient acquis du dit honorable John Richardson, au nom et comme curateur à la succession vacante de feu William Grant Ecuier, le fief et seigneurie des Isles et Islets de Mingan, avec cinq puarante huitièmes indivis du fief et seigneurie de St Paul tous deux situés sur la cête de Labrador dans le district de Québec, et encore du dit honorable John Richardson en sa dite qualité de curateur et de Charles William Grant Ecuyer, tous les postes et etablissements de pêches qui sont sur la côte de Labrador, avec deux geolettes, divers effets et marchandises pour l'exploitation des dits postes, tel et ainsi que le tout est plus au long expliqué et désigné



(Translation.)



Were present the Honourable John Richardson, Esquire, one of the members of His Majesty's Executive Council in this Province, usually residing at Montreal, and at the present time, at Quebec, Patrick Langan, Esquire, residing at Quebec, Messrs. William Burns, John William Woolsey and Mathew Lymburner, merchant, also residing at Quebec.

The above-named parties stated that, under two agreements executed this day before the undersigned notaries, the said Patrick Langan, William Burns, John William Woolsey and Mathew Lymburner, had acquired from the said Honourable John Richardson, in the name of and as curator of the vacant succession of the late William Grant, Esquire, the fief and seigniory of the Isles et Islets de Mingan, together with five forty-eighths undivided of the fief and seigniory of St. Paul, both situate on the coast of Labrador, in the district of Quebec, and also from the said Honourable John Richardson, in his said quality of curator, and from Charles William Grant, Esquire, all the fishing posts and establishments which are on the coast of Labrador, together with two schooners, divers effects and goods for the operating of the said posts, the whole as more fully

p. 3474

dans les dits deux contrats auxquels les parties auront recours en ces de besoin, ainsi qu'aux titres de la vente et adjudication par décret, que le sheriff doit leur en délivrer. Que par autre contrat passé cejourd'hui aussi devant les mêmes notaires le dit Patrick Langan Ecuyer l'un des dits acquéreurs, aurait retrocédé et vendu au dit honorable John Richardson certaines portions des parts par lui acquises en vertu des actes susmentionnés au moyen de quoi les susdites parties sont maintenant propriétaires du total des biens et effets batiments, marchandises, expliqués et désignés aux susdits actes, chacun pour les parts et portions indivises ci-après déclarées, savoir, le dit honorable John Richardson de trois huitièmes ; le dit Patrick Langan Ecuyer, d'un huitièmes ; les dits William Burns, John William Woolsey et Mathew Lymburner chacun d'un sixième.
Et les susdites parties reconnaissent en outre par ces présentes, s'être associés dès le quinze septembre dernier comme il s'associent pour l'espace de sept années entières et consécutives qui ont commencées le dit jour quinze septembre dernier, pour faire conjointement entr'eux pendant le dit temps et chacun solon les parts et portions ci dessus mentionnées l'exploitation de la pêche à Loup marin et à saumon, ainsi que la chasse &c. sur la dite côte de Labrador à telles postes et places et en telle manière et étendu qu'ils jugeront à propos, et chacun d'eux dans la même part et portion qu'il y est intéressé er qu'il possède dans les propriétés sus dites tel que ci dessus expliqué. Et pout cet effet les sus dites parts et portions indivises dans les sus dites propriétés mobiliaires et immobiliaires formeront un fond pour la société dont chaque associé contribuers à fournir et payer sa part de toutes les avances dépensés armements faite ou à faire, et recevra ensuite sa part et portion du gain ou



(Translation.)

set forth and described in the said two agreements to which the parties shall refer when need shall be, as well as to the deeds of the titles of sale and adjudication by writ, to be delivered by the Sheriff to them. That, by another instrument executed this day also before the same notaries, the said Patrick Langan, Esquire, one of the said purchasers, had retroceded and sold to the said Honourable John Richardson certain portions of his share acquired by him under the hereinbefore mentioned acts whereby the aforesaid parties are now owners of the whole of the property, and effects. vessels, goods as detailed and described in the hereinhefore mentioned acts, each for the undivided shares and portions hereinafter set forth, to wit : the said Honourable John Richardson, of the three eighths ; the said Patrick Langan, of one eighth ; the said William Burns, John William Woolsey and Mathew Lymburner, each of one sixth.
And, further, the aforesaid parties hereby acknowledge having formed a partnership from the fifteenth day of September last as an association for the space of seven full and consecutive years which began the said day of the fifteenth September last, to carry on jointly between themselves during the said time and each one according to the shares and portions above mentioned, the seal and salmon fishing operations, as well as the chase, &c., on the said coast of Labrador, at such posts and places and in such manner and extent as they may deem proper, and each of them in the same share and portion of his interest therein and which he may have in the above mentioned properties as hereinbefore recited. And, therefore, the aforesaid shares and undivided portions in the above properties, real and personal, shall form a stock for the society in which each partner shall contribute, providing and paying his share of all advances, expenses, equipment, made or to be

p. 3475

bénifice des retours et produits du dit commerce et exploitation, et sera tenu de supporter aussi les pertes qui en pourront résulter chacun selon sa part et portion sus mentionée.
Secondement. Et pour mieux gérer et conduire les exploitations et les intérêts de la dite société les dites parties nomment et appointent par le présent le dit Sr. Mathew Lymburner, ce acceptant auquel ils donnent l'agence et gestion des affaires de la société, à l'effet de faire tous les achats, armements, équipements, de la dite société, faire les engagements d'équipages ouvriers ou autres employés, faire les ventes et embarquements des produits et effets, tenir les livres et comptes écrire les lettres de correspondance et généralement faire tout ce qui sera nécessaire pour le plus grand intérêt de la sus dite société, et du tout sera tenu de donner communication à tous et chacun des intéressés, dont il sera en outre tenu et obligé de demander et suivre les instructions dans les choses et importances et principalement quant à l'étendue des armements à faire annuellement, comme aussi sera tenu de aire, dans le cours du mois de janvier ou de février de chaque année un état général de toutes les affaires de l'anée précédentes et un compte de toutes les récettes et dépenses afin qu'il soit examiné et signé par les parties qui examineront en même temps les livres de la société et signeront la ballance sheet. Et en considération des peines et soins que le dit Sieur Mathew Lymburner aura dans la dite gestion les dits associés lui allouent par ces présentes une commission de deux et demi par cent qu'il aura le droit de charger et de recevoir sur le montant de toutes les dépenses et armements aussi bien que sur le montant de tous les produits et retours annuels. En outre il lui est alloué par ces présentes une somme de soixante livres du cours actuel de cette Province chaque année pour frais



(Translation.)

made, and shall receive his share and portion of the profit or gain in the returns and produce from the said trade and operations, and shall be held to bear also the losses which may result therefrom, each proportionately to his share and portion as aforesaid.

Secondly. And, in order to ensure the better management and direction of the operations and interests of the said society the said parties designate and appoint hereby the said sieur Mathew Lymburner, hereto accepting, to whom they give the agency and management of the affairs of the said society, in order to look after all the purchases, rigging, equipments, of the said society, hire the crews, workmen and other employees, keep the accounts, attend to the correspondence and, generally, to do whatever may be necessary in the best interest of the aforesaid society, and the whole of which he shall be held to communicate to each and every party concerned; he shall further be held and bound to ask for and follow instructions in matters of importance, particularly in connection with the equipments to be made yearly, and will also be held to submit, in the course of the month of January or February of every year, a general statement of all the business transacted in the previous year and a statement of receipts and expenditures in order that it be inspected and signed by the parties who, at the same time, examine the books of the company and sign the balance sheet. And, in consideration of the labour and attention which the said Sieur Mathew Lymburner will give to the said management, the said partners hereby allow him a commission at the rate of two and one half per centum which he shall be entitled to charge and collect on the sum total of all expenditures and equipments, as well as on the total of all the yearly produce and returns. Furthermore, he is hereby granted a sum of sixty livres, present currency of

p. 3476

et gages d'un commis qu'il employera pour les affaires de la dite société et surtout pour vaquer aux angards caves et assister aux embarquements et pourvoir aux équipages.

Troisiemement. Il est expressement stipulé et convenu entre les parties qu'il ne sera pas loisible à aucune d'elles de vendre ceder ou transporter le tout ou partie de sa part ou portion dans les propriétés mobiliaires ou immobiliaries, exploitation ou intérêts quelconques de la présente société pendant le cours d'icelle à aucun étranger, sans en avoir préablement offert la préférence à toutes et chacuns des parties composant la présente société, ou sans avoir obtenu leur consentement et approbation pour faire telle vente, excepté toutefois le dit honorable John Richardson qui se réserve le droit de ceder et transporter le tout ou partie de sa part et portion, à aucun de ses associés dans la société de Forsyth, Richardson et co. ou à Charles William Grant Ecuyer.

Quatriemement. Il est en outre convenu que la présente société ne sera pas générale mais seulement particulière sous le nom de Labrador new concern, de sorte qu'aucun des associés n'aura le droit de contracter de dettes au nom de la dite société, excepté l'agent qui en pourra contracter de cette manière pour les équipements et armements nécessaires, en consultant les autres associés autant que possible et surtout dans les cas d'achapts ou ordres considérables.

Cinquièmement et enfin il est de plus stipulé entre les susdites parties qu'à l'expiration de cette société elles seront libres de la renouveler et continuer de



(Translation.)

this province, every year for the wages and expenses of a clerk to be employed by him in connection with the business of the company and specially to look after the sheds, cellars, and to assist in the lading of cargoes and to provide for the crews.

Thirdly. It is expressly stipulated and covenanted between the parties that it shall not be lawful for any of them to sell, make over or convey the whole or part of his share or portion in the real or personal property, operation or interests, whatever they may be, in this partnership, unless the preference has been previously offered to each and every one of the parties forming part of the present company, or unless their consent has been secured to the said sale, provided however that an exception be made in the case of the said Honourable John Richardson who reserves unto himself the privilege of selling, making over and conveying the whole or part of his share or portion, to any of his partners, in the firm of Forsyth, Richardson & Co., or to Charles William Grant, Esquire.

Fourthly. It is further stipulated that the present company shall not be a general one but a private one under the name of Labrador New Concern, so that none of the partners shall contract any debts in the name of the said society, except the agent who may contract such debts for the required equipments and armaments, taking the advice of the others partners in so far as possible, especially in connection with purchases or orders involving large sums.

Fifthly, and lastly. It is further stipulated between the aforesaid parties that upon the expiry of the aforesaid partnership, they shall be free to renew or continue the same in such manner as

p. 3477

la manière qu'elles jugeront à propos et que si quelqu'un des associés ne voulait pas continuer, il donnera la préférence de sa part aux autres associés, y comprenant ou non les parties de fiefs, tels que les parties le trouveront convenable ; et si alors tous les associés ne veulent plus continuer la dite société, les fonds qui la composeront, soit mobiliers ou immobiliers seront divisés entr'eux d'après les principes et les proportions de la présente société ou vendus par tous les associés conjointement, s'il est jugé plus avantageux pour les dits associés pour le prix de telle vente être partagé entr'eux selon leur intérêt respectif dans cette société. Et pour l'execution des présentes chacune des parties a élu son domicile irrévocable en sa demeure sus dite Auxquels Lieux &. nonobstant &. Car ainsi &. Promettant & obligeant & Renonçant & fait et passé a Québec en la maison du dit feu William Grant en la haute ville rue des Pauvres, L'an mil huit cent huit le vingt deux avril aprês midi. Et ont les parties signé, lecture faite.

R. LELIEVRE.
JOHN RICHARDSON
PATRICK LANGAN
WM. BURNS
J. WM. WOOLSEY
M. LYMBURNER
JH. PLANTÉ.


(Translation.)

they may deem proper and that, should any of the partners not wish to carry on, he shall give the other partners the priority as to his share, including or excluding such parts of fiefs as the parties may see fit : and if, then, all the partners do not wish to continue said company, the assets forming part of the same, whether real or personal property, shall be divided between them on the basis and in the proportions of the present society or sold collectively by all the partners, if deemed more profitable for the said partners, the proceeds from such sale to be divided between them according to their respective interest in this society. And for the execution of the presents each of the parties has elected domicile in his aforesaid house, at which places &. Notwithstanding, &. Wherefore, &c. renouncing, &., promising, &c., and obliging &c., Done and executed at Quebec in the because of the said William Grant, in the Upper Town, Des Pauvres street, in the year one thousand eight hundred and eight, on the twenty-second April, in the afternoon. And the same haying been read, the parties have signed.

R. LELIÈVRE.JOAN RICHARDSON [sic.]
PATRICK LANGAN
WM. BURNS
J. WM. WOOLSEY
M. LYMBURNER
JH. PLANTÉ.

[1927lab]


Partnered Projects Government and Politics - Table of Contents Site Map Search Heritage Web Site Home