p. 3404
C

No. 1307.

DEED OF SALE, 9 SEPTEMBER, 1823, BY CLAUDE DENÉCHAUX—AS REPRESENTATIVE
OF JACOB POZER—TO FLAVIEN DUFRESNE,
OF THE ESQUIMAUX BAY PROPERTIES.


Par devant les notaires publics en la Province du Bas Canada résidens à Québec, soussignés.
Fut présent Monsieur Claude Denéchaux Exuier de la paroisse de Berthier de présent à Québec, lequel comme curateur dûment élu en justice à la succession vacante de feu Jacob Pozer de son vivant, marchand, à Québec, et conformément à un avertissement publié dans la gazette de Québec, pour la vente des droits de propriété &c ci-après mentionnés, a èsqualité sans aucune garantie quelconque, cédé et abandonné à Monsieur Flavien Dufresne etudiant en droit, demeurant à Québec, à ce présent acquéreur pour lui ses hoirs et ayans cause, c'est à savoir, tous les droits depropriété, possession, jouissance et autres généralement quelconques que le dit feu Jacob Pozer avoit et pouvoit avoir dans les établissements de pêche et de chasse dans la baie des Esquimaux consistant en place de pêche, maisons, hangards, chaloupes, rets et autres gréments de pêche et de chasse que le dit preneur ou acquéreur déclare biensavoir et connoitre pour en être content. De plus



(Translation.)


9th September, 1823.
Before the undersigned public notaries for the Province of the Lower Canada, residing at Quebec.
Was present Monsieur Claude Denéchaux, Esquire, of the parish of Berthier now at Québec, who, as legally appointed curator of the vacant succession of the late Jacob Pozer, in his life-time a merchant at Quebec, and according to an advertizement published in the Gazette of Quebec, for the sale of the rights, property &c. hereinafter mentioned, has, with no guarantee whatsoever, sold and relinquished to Monsieur Flavien Dufresne, law student, residing at Quebec, hereunto present and accepting purchaser for himself, his heirs and assigns, to wit, all rights generally whatsoever of ownership, possession, enjoyment and others which the said late Jacob Pozer had or might have had in the fishing and hunting establishments in the Bay of the Esquimaux, consisting of fishing places, houses, sheds, shallops, nets and other fishing and hunting utensils, which the said purchaser or grantee declared to be well known to him, being content and satisfied. Further, the said Claude

p. 3405

cède et abandonne le dit Claude Denéchau èsqualité de curateur sans aucune garantie comme susdit, les effets, provisions marchandises et dettes actives dépendants et appartenants à la dite succession de feu Jacob Pozer dans la dite baie des Equimaux & dont et du tout le dit Flavien Dufresne se dit content pout le bien connoitre.
Cette vente ou transport fait à la charge de payer à Sieur Joseph Turgeon par le dit Flavien Dufresne la somme de cinq chelins cours de Québec par jour jusqu'au retour du dit Joseph Turgeon de la dite baie des Esquimaux à ce port de Québec à la fin de cet automné, à commencer La dite somme de cinq chelins du dit cours comme gage alloué au dit Joseph Turgeon comme commis pour la dite succession vacante du dite feu Jacob Pozer du septiéme juin dernier de payer en outre par le dit Flavien Dufresne les gages et autres argents dûs et dettes contractées par le dit feu Jacob Pozer avec les hommes et commis employés dans la baie des Esquimaux pour le compte et avantage du dit feu Jacob Pozer ou de la succession vacante d'icelui, pourvu que le tout n'excéde pas la somme de trois cents louis cours de Québec nonobstant tout manque de profit de la part du dit Flavien Dufresne ou de toutes pertes quipourroient arriver même dans le cas d'expulsion des dits établissements sus cédés et abandonnés. Et enfin cette vente outransport fait pour et moyennant quatre cent trente et une livres cours de Québec que le dit Flavien Dufresne a payé, compté & délivré en argent monnoie ayans cours au dit Claude Denecheau, à veu et présence des dits notaires dont quitte. A ce faire est intervenue et étoit présent Dame Cécile Dumontier, St. Vallier, laquelle après avoit eu lecture de l'acte ci-dessus et dans autres parts, elle s'est volontairement rendue caution et s'est obligée solidairement sans division


(Translation.)

Dénéchau, in the quality of curator, sells and relinquishes, with no other guarantee as above written, the effects, goods, provisions and active debts held by and belonging to the said succession of the late Jacob Pozer in the said Bay of the Esquimaux, and the whole being well known to the said Flavien Dufresne, he being content and satisfied.
This sale or conveyance is made subject to the condition that the said Flavien Dufresme shall pay to the Sieur Joseph Turgeon the sum of five shillings, Quebec currency, per day until the return to Quebec of the said Joseph Turgeon from the said Bay of the Esquimaux at the end of this fall, to begin the said sum of five shillings of said currency allowed to the said Joseph Turgeon, as clerk for the said vacant succession of the said late Jacob Pozer from the seventh day of June last, further that the said Flavien Dufresne shall pay the wages and other monies due and debts incurred by the said late Jacob Pozer with the men and clerk employed in the Bay of the Esquimaux for the account and profit of the said late Jacob Pozer or the vacant succession thereof, provided the whole does not exceed the sum of three hundred pounds sterling (louis) Quebec currency notwithstanding the absence of profit on the part of the said Flavien Dufresne or any losses which might likewise result in case of expulsion from the said establishments sold and relinquished as above. And lastly this sale or conveyance is made for and in consideration of the sum of Four hundred and thirty-one pounds Quebec currency which the said Flavien Dufresne paid, told and delivered in current money to the said Claude Denecheau, in presence of the said notaries, whereof discharge. In the presents intervened and was present Dame Cécile Dumontier, St. Vallier, who, upon the present deed being read to her, and the other parts, voluntarily becomes surety and obliges herself jointly and severally,

p. 3406

ni discussion, à quoi elle renonce, aux charges, clauses et conditions mentionées aux autres parts, dont et du tout elle fait sa propre affaire avec le dit Flavien Dufresne comme principale obligée.
Car ainsi &c. Promettant &c. Obligeant &c. Renonçant &c. Fait et passé à Québec, étude de Mtre. Lelièvre le neuvieme jour de septembre après midi huit cent vingt trois et ont les parties signé aveconous notaire lecture faite.

CLAUDE DÉNÉCHAU
FLAVIEN DUFRESNE
CÉCILE DUMONTIER
VEUVE FALARDEAU
M. TESSIER, N.P.
R. LELIÈVRE, N.P.



(Translation.)

to the charges, clauses and conditions mentioned of the other parts, the whole of which she undertakes jointly with the said Flavien Dufresne as being the principal obligor.
Thus &c., Promising &c., Obliging &c., Renouncing &c. Done and executed at Quebec, in the office of Me Lelièvre, the ninth day of September, in the afternoon, one thousand eight hundred and twenty-three and, the presents having been read, the parties have signed with us notary.

CLAUDE DÉNÉCHAU.
FLAVIEN DUFRESNE.
CÉCILE DUMONTIER.
VEUVE FALARDEAU.
M. TESSIER, N.P.
R. LELIÈVRE, N.P.

True copy of the original found in the office of late Roger Lelièvre in his life-time notary for the Province of Quebec ; deposited in the Archives of this district ; compared and diligently examined by us the undersigned keeper of the same and deputy prothonotary of the Superior Court, at Quebec, this thirtieth day of the month of November, one thousand nine hundred and twenty-two.

(Signé) PIERRE-GEORGES ROY,
D.P.S.C.

[1927lab]


Partnered Projects Government and Politics - Table of Contents Site Map Search Heritage Web Site Home